文化共時(shí)代一色,中外互鑒齊惠民
“文明因交流而進(jìn)步,文化因互鑒而多彩”。為了進(jìn)一步立足時(shí)代之基對(duì)外講好中國故事,推動(dòng)一帶一路倡議下的國際文化交流與合作,南京財(cái)經(jīng)大學(xué)“絲路新語”暑期社會(huì)實(shí)踐調(diào)研團(tuán)于8月3日,在南京財(cái)經(jīng)大學(xué)博遠(yuǎn)樓開展惠民互助閱讀活動(dòng),與外國友人共讀中國文化經(jīng)典,領(lǐng)略中華文化之魅力,感受中外文明碰撞的火花。
共讀《紅樓夢(mèng)》,品中式美學(xué)《紅樓夢(mèng)》是中國古代四大名著之一,涵蓋了中國古典詩詞文化、飲食文化、服侍文化、中醫(yī)藥文化、園林建筑文化等多種中國傳統(tǒng)文化,是一部具有深刻思想內(nèi)涵和高度藝術(shù)成就的古典小說,它不僅是中國文學(xué)的瑰寶,也是世界文學(xué)寶庫中的一顆璀璨明珠。
團(tuán)隊(duì)成員從中選擇典型畫面場(chǎng)景,從故事情節(jié)起伏、語言言內(nèi)意外、家具布置藝術(shù)等方面向外國友人生動(dòng)形象地講述故事,從多個(gè)角度與外國友人一起閱讀解析,鼓勵(lì)參與的成員積極分享其最喜歡的人物以及相關(guān)心得體會(huì)。
另外,團(tuán)隊(duì)成員為了幫助各位參與活動(dòng)的外國語人更好地體會(huì)到中國古典文化,積極鼓勵(lì)并組織在場(chǎng)成員選擇喜愛的角色,就地再現(xiàn)故事情節(jié),深入人物角色來開展沉浸式閱讀體驗(yàn)。參與扮演的外國友人表示:《紅樓夢(mèng)》是一部非常有魅力的名著,人物形象分明,其中最吸引他的是王熙鳳。閱讀活動(dòng)反響熱烈,在場(chǎng)的所有外國友人表示期待下一次經(jīng)典閱讀活動(dòng)。團(tuán)隊(duì)成員希望借經(jīng)典閱讀的活動(dòng)機(jī)會(huì),讓更多人領(lǐng)略到中華經(jīng)典名著里蘊(yùn)含的中式美學(xué)。

圖為活動(dòng)成員共讀《紅樓夢(mèng)》。唐秋艷 供圖
品詩歌經(jīng)典,攬古典魅力中國古典詩歌的魅力,深深植根于其悠久的歷史、豐富的文化內(nèi)涵、精湛的藝術(shù)技巧以及深邃的情感表達(dá)之中。讀中國古典詩歌有助于外國友人直觀地體會(huì)到中華文化的魅力,跨越時(shí)空開展古今對(duì)話、中外碰撞。
團(tuán)隊(duì)成員以耳熟能詳?shù)摹洞簳浴贰ⅰ渡叫小泛汀督窞槔蛔忠痪錇橥鈬讶苏归_講解,從典故起源、畫面感、音韻和諧等方面幫助活動(dòng)成員進(jìn)一步理解到中國故事的“詩中有畫、畫中有詩”。
在場(chǎng)的成員們?cè)诜窒碇袊旁姇r(shí),還常常將其與西方詩歌進(jìn)行對(duì)比,探討兩者之間的異同和相互影響。他們發(fā)現(xiàn)中西方詩歌在表達(dá)情感、描繪自然等方面有著共通之處,同時(shí)也各具特色。經(jīng)活動(dòng)表現(xiàn),外國友人對(duì)中國古詩的熱情非常高漲。他們不僅在閱讀和欣賞古詩方面投入了大量時(shí)間和精力,還積極參與相關(guān)的討論和分享活動(dòng)。隨著全球化的深入發(fā)展,越來越多的外國人開始學(xué)習(xí)中文和中國文化。他們通過翻譯和注釋等方式,跨越語言障礙來理解和欣賞中國古詩。外國人在分享中國古詩的過程中,也促進(jìn)了中華文化的傳播。他們通過社交媒體、學(xué)術(shù)交流等途徑,將中國古詩介紹給更多的人,讓更多人了解和喜愛中國文化。

圖為活動(dòng)成員品讀中國古典詩歌。唐秋艷 供圖
答疑解惑破難題,助力HSK通關(guān)中文作為一種歷史悠久、使用人數(shù)眾多、功能強(qiáng)大的語言文字系統(tǒng),在國際旅游、文化交流等領(lǐng)域也發(fā)揮著重要作用,作為聯(lián)合國六種工作語言之一,在中國及國際社會(huì)中都具有舉足輕重的地位。活動(dòng)籌備前期,團(tuán)隊(duì)成員針對(duì)性地向各位外國友人展開調(diào)查,收集了外國友人的實(shí)際困難與需求,并綜合考慮各位外國友人的HSK考試要求與實(shí)際中文學(xué)習(xí)概況制定專門語言輔導(dǎo)。
活動(dòng)期間,團(tuán)隊(duì)成員從中文發(fā)音、詞匯、語句、實(shí)際應(yīng)用等角度給各位外國友人開展答疑解惑,結(jié)合課內(nèi)外需要,查漏補(bǔ)缺,補(bǔ)弱增強(qiáng)。活動(dòng)過程中,在場(chǎng)的成員就“書面語”和“口頭語”的區(qū)別與用法展開了激烈討論。成員們各抒己見,并結(jié)合實(shí)際使用場(chǎng)景力求做到深入淺出,幫助外國友人更為直接地體會(huì)到個(gè)中差別。與此同時(shí),來自不同國家的外國友人也給團(tuán)隊(duì)成員進(jìn)行了語言分享,展示同一個(gè)詞匯在不同國家的適用情況。互助實(shí)踐中,不僅是一個(gè)中華語言向外輸出的過程,更是中外不同語言的交流碰撞、互鑒互學(xué)。

圖為團(tuán)隊(duì)成員為外國友人提供中文語言幫助。唐秋艷 供圖
生活日常共分享,快樂生活心相連外國友人在中國的生活往往充滿了新奇、溫馨與文化碰撞,為了幫助外國友人更好地適應(yīng)中國生活、發(fā)現(xiàn)中國生活點(diǎn)滴之美,團(tuán)隊(duì)成員組織外國友人圍坐談話,分享在校園里、在社會(huì)上、在中國發(fā)生的各色各樣的故事。關(guān)于美食之旅,有這樣的分享:“自從來到中國,來到南京,我的味蕾就被徹底征服了!從熱氣騰騰的南京烤鴨到馥郁甘香的雨花茶,每一種美食都讓我欲罷不能。我還學(xué)會(huì)了用筷子,現(xiàn)在幾乎可以像當(dāng)?shù)厝艘粯邮炀毜仄穱L各種佳肴”;關(guān)于語言學(xué)習(xí)之旅,有這樣的分享:“學(xué)習(xí)中文是我來中國的一大挑戰(zhàn),但也是最有趣的經(jīng)歷之一。我開始時(shí)連‘你好’都說得磕磕絆絆,但現(xiàn)在已經(jīng)能夠進(jìn)行簡(jiǎn)單的日常對(duì)話了。每次用新學(xué)的詞匯與朋友們交流,都能感受到滿滿的成就感”;關(guān)于現(xiàn)代科技體驗(yàn),有這樣的分享:“中國的科技發(fā)展速度讓我驚嘆不已。無論是移動(dòng)支付、共享單車還是高鐵網(wǎng)絡(luò),都讓我深刻體會(huì)到了現(xiàn)代科技帶來的便捷。現(xiàn)在,我?guī)缀醪恍枰獛КF(xiàn)金出門,只需一部手機(jī)就能解決大部分問題”。
中外活動(dòng)參與者互相分享了生活見聞,中外之心在交流中不斷靠攏、持續(xù)凝聚。
(通訊員 唐秋艷)

圖為團(tuán)隊(duì)成員與外國友人合影。唐秋艷 供圖