2025年7月6日至12日,山東大學“潮聲留韻,鄉語煥彩”海陽方言振興實踐團,在兩位教師的帶領下,組織三十余名師生赴山東煙臺海陽開展為期七天的方言振興社會實踐活動。團隊以“挖掘方言魅力,傳承地域文脈”為核心,通過沉浸式田野調查,在漁港碼頭、秧歌現場與紅色場館間,探尋方言與文化的深層聯結,為地域語言保護注入青春動能。
實踐團首站聚焦海陽民俗文化核心——海陽大秧歌。在鏗鏘的鑼鼓聲中,身著彩衣的民間藝人舞步矯健,紅綢翻飛間盡顯當地文化活力。隊員們圍攏在藝人身邊,細致詢問秧歌“傘頭”“鼓子”等角色的方言吆喝詞,了解唱詞中的方言特色表達。“原來秧歌的熱鬧里,藏著當地人代代相傳的語言習慣。”隊員的感慨道出了團隊對“方言是文化活化石”的初層認知,也為后續調查筑牢文化根基。
7月7日至9日,實踐進入方言調查核心階段。團隊邀請兩位土生土長的海陽老人作為發音人,圍繞方言音系表、單字發音及連讀變調展開系統記錄。海陽方言聲調復雜,部分音節差異細微,隊員們或屏息傾聽,或湊近觀察口型,用國際音標逐字標注,常需反復確認才能精準記錄。每日調查結束后,師生們連夜整理數據,在老師的指導下歸納音系特征與變調規則,逐步搭建起海陽方言的語音系統框架,讓模糊的鄉音轉化為清晰的學術資料。
7月10日,團隊將調查視角轉向海洋文化。在沿海漁村的碼頭邊,隊員們分組圍于老漁民身旁,記錄“下錨”“上塢”“龍骨”等漁業詞匯的方言發音。老漁民粗糙的雙手指著船體部件,講述“放流”背后的捕魚智慧、祭海時的方言祝詞,以及漁民對“翻”“沉”等字眼的語言忌諱。“這些詞匯不是冰冷的文字,而是與大海搏斗的生命印記。”隊員陳亦昕在日記中寫道,字里行間滿是對鄉音溫度的觸動,團隊也借此收獲了大量承載漁業文化的一手方言資料。
實踐期間,團隊還走進海陽地雷戰紀念館。在銹跡斑斑的武器與泛黃的史料前,講解員用飽含深情的話語,重現膠東抗日軍民以方言傳遞戰斗號令、立下不屈誓言的烽火歲月。隊員們深刻意識到,海陽方言不僅是日常交流的工具,更是承載家國情懷的精神載體——同一種鄉音,既記錄著市井生活的煙火氣,也回蕩著民族危亡時的吶喊聲,這讓團隊對當地文化的理解更添厚重。
此次實踐得到海陽當地有關部門及各界人士的大力支持。隊員們不僅掌握了田野調查的實操技能,更明晰了方言背后凝結的情感記憶與身份認同。“方言是地域文化的‘基因密碼’。”實踐團負責人表示,未來團隊將深化調研成果,積極對接地方文化部門,探索方言保護與文化傳承的長效路徑,讓承載漁歌帆影與英雄記憶的海陽鄉音,在新時代煥發生機。
文/王瑤
圖/“潮聲留韻,鄉語煥彩”社會實踐隊